Amargo para mí / No sugar for me, please


Amargo para mí


Groucho Marx decía que no es necesario tener parientes en Kansas City para ser infeliz. Tampoco hace falta comenzar cada mañana con la lectura del Boletín Oficial para mortificarse. Acaso sea una penitencia con que los abogados buscan expiar sus también diarias tropelías.
Así y todo, esa lectura sirve para apreciar las obras de la civilización. Es que uno lee una cosa tan simple como una norma y corre el riesgo de mirarla con desdén, sin percatarse de que tras de unos pocos renglones hay una herramienta de ingeniería social, un portento que cambiará para siempre la vida de cada uno de los buenos salvajes que habitamos esta tribu. Detrás de cada texto hay gentes que han analizado, estudiado, debatido, redactado, presentado y regado con hectolitros de café (el combustible de la función pública) aquello que modificará para siempre nuestra existencia, como el soplo creador, el salto cualitativo que se supone le faltó encontrar al extinto Darwin.
Es que uno no percibe los grandes cambios históricos si está inmerso en los acontecimientos. Yo no imagino a dos romanos comentando, mientras los bárbaros ingresaban en la ciudad, “caramba, siendo las trece y treinta y siete del día de la fecha, en este preciso instante procedemos a dar comienzo a la Edad Media”. A la Historia le gusta disimular, es bastante ladina, viene desde atrás con los hechos consumados y nos pilla distraídos.
En un ejemplar del Boletín puede leerse la magnífica ley 26871 que por todo texto dice: “Artículo 1º: Declárase al mate, como infusión nacional. Artículo 2º: A los efectos de la presente ley entiéndese por mate a la infusión preparada en base al alimento de yerba mate, que colocándose en un recipiente y mojada con agua caliente, es bebida mediante una bombilla. Artículo 3º. Dispónese, que en eventos y actividades culturales, sociales o deportivas de carácter oficial que se encuentren previstos en las agendas oficiales nacionales e internacionales deberá preverse la presencia de la expresión y logotipo de Mate Infusión Nacional y la promoción de dicha bebida y sus tradiciones. Artículo 4°: La presente ley se reglamentará en un plazo de noventa días desde su publicación”.
La comunidad científica ha comenzado a distribuir, para el debate, algunos papers que recogen los primeros efectos de esta política de estado.
1.         Se ha puesto fin a la controversia sobre si el mate es una infusión o una tisana.
2.         La Argentina ha finalizado el proceso emancipador respecto de España, especialmente en cuanto tiene que ver con cualquier imposición metropolitana sobre el uso de las comas u otros artificios gramaticales.
3.         El retruécano de la definición nos enseña que si la infusión no es bebida (participio de beber y no sustantivo) entonces no es mate. De modo que al último, a ese ya lavado que despreciamos, no habremos de llamarlo mate jamás, so pena de incurrir en ilegalidades. Será acaso un proyecto de mate, un mate en potencia, un mate en grado de tentativa, pero jamás un mate. Por lo menos “a los efectos de la ley”, vaya a saber uno cuáles son.
4.         Dos diputados misioneros se han presentado ante el Instituto contra la Discriminación (570 empleados) y la Corte Suprema (ni idea, pero seguro que muchos también) para que declaren la inconstitucionalidad de la ley por discriminar al mate cocido y al tereré, que no encajan en la definición y por ende han quedado fuera de la appellation d'origine contrôlée.
5.         La República Oriental del Uruguay, que ya intentó en vano privarnos de haber acunado a Gardel (el que nosotros habíamos birlado a Toulouse) ha pedido incluir el punto en la próxima Asamblea General de las Naciones Unidas a modo de protesta, y en Rocha habrá una huelga de termos caídos durante la próxima Semana del Turismo.
6.         Todavía no se ha dictado la reglamentación con que amenaza el artículo cuatro. Tal vez el país se apreste a crear el “ENEMA”, Ente Nacional Ejecutor para el Mate Argentino, que una vez dotado de gente y presupuesto encarará su misión, porque sin plata no se puede hacer ninguna revolución cultural. 

________________________________________

 

No sugar for me, please


Traducción  Mariana Rimoldi-Sevellec 

Groucho Marx used to say: “It isn't necessary to have relatives in Kansas City in order to be unhappy.” Nor do you have to start the day by reading the Official Gazette to be mortified. That’s more likely to be a penance for lawyers to expiate their daily atrocities instead.
Even so, such daily reading exercise is useful to appreciate the works of civilization. Upon reading something as simple as a rule, the risk is that we look down on it scornfully, without realizing that there is a real social engineering tool behind those few lines, a masterwork that will change the lives of each one of the good old savages who inhabit our tribe. Behind each text that will change our existence forever, like the Divine Breath or the qualitative leap that the defunct Darwin missed, there are lots of people who have analyzed, debated, drafted, submitted and irrigated it with gallons of coffee (the main fuel of public service).
The problem is that you can’t notice major historical developments if you are caught up in the events. It is hard to picture two Romans saying to each other, while the Barbarians were invading the city: “Blimey, as of today at one thirty-seven, we will be officially entering the Middle Ages.” History has a knack for dissimulation. It is pretty crafty in that it sneaks up on you and catches you offhandedly with the fait accompli.  
On one issue of the Official Gazette, the wonderful Law 26871 reads as follows: “Article 1º: Mate[1] shall be declared as the national infusion. Article 2º: For the purposes of this law, mate shall be construed as an infusion based on yerba mate, a foodstuff, which, placed inside a bowl and having poured hot water on it, is drunk by means of a straw. Article 3º: Arrangements will be made so that, during official national and international cultural, social or sports events the presence of the expression “Mate, National Infusion” and its logo as well as the advertising of the drink and its traditions shall be provided for. Article 4°: This law shall become effective within ninety days from publication.”
The scientific community has begun to circulate a few papers on the primary effects of such state policy for debate.   
1. This law puts an end to the controversy of whether mate is an infusion or an herbal tea.
2. Argentina has finalized the emancipating process from Spain, in particular when it comes to any metropolitan enforcement on the use of commas or other grammar rules.
3. The pun in the definition shows us that, if the infusion is not drunk (as in the past participle of the verb to drink and not as being in a temporary state in which one’s abilities are affected by alcohol) it is therefore not considered as mate. So the very last mate, the one that is watery and stale and nobody wants to drink, shall no longer be called mate, under penalty of liability. If anything, it will be a wannabe mate, a potential mate, an attempted mate but never a mate. At least, that is “for the purposes of the law”, who knows which ones.
4. Two congressmen from the Province of Misiones[2] have made a claim to the Institute against Discrimination (570 employees) and the Supreme Court (no clue as to how many, but I’m sure lots of employees work there as well) so that this law is declared unconstitutional for discriminating against mate cocido[3] and tereré[4], which do not fit in the definition and are therefore left outside the scope of the appellation d'origine contrôlée.
5. The Oriental Republic of Uruguay, which tried in vain to disenfranchise us from having cradled Carlos Gardel (the tango composer and singer that we had snatched from Toulouse to begin with), has requested in protest that this point be included in the agenda of the next UN General Assembly. In addition, during the next Tourism Week in the Uruguayan city of Rocha, there will be a hot water thermos strike.
6. The regulation that Article 4 threatens with has not been enforced yet. Maybe the government has yet to establish the “ENEMA”, (the acronym in Spanish for the National Enforcement Agency for Argentinian Mate), which, once the staff is recruited and the budget provided for, will set out to work on its mission, because no cultural revolution can be achieved without money.




[1]TN: Pronounced “mah-tay”
[2]TN: Misiones is the region where yerba mate is produced.
[3]TN: A version of mate that is traditionally prepared by boiling yerba mate in water, then strained and served in cups. Source: en.wikipedia.org
[4]TN: Similar to mate but prepared with cold rather than hot water, and in a slightly larger vessel. Source: en.wikipedia.org

Comentarios

Entradas populares de este blog

Huracán vs. Belgrano de Córdoba. La crónica.

Día de la Tradición

Che, ocupate un poco más de tu vecino